Estaba buscando un primer regalo para mi bebé, y esta fue la mejor respuesta.

Los países a los que nosotros (los padres) hemos viajado antes de su nacimiento, están tallados para mostrar nuestro largo recorrido antes de conocer a nuestra pequeña princesa.

Queremos hacerle saber lo maravilloso que es ver el mundo y hacer nuevos amigos. Es por eso que pusimos el siguiente mensaje en el mapa: ‘La vida no se trata de los pasos que has dado, sino de las huellas que has dejado atrás. Deja huellas de amor y amabilidad donde quiera que vayas ‘.

Le pedimos al equipo de BeMundi que dejara este mensaje en español porque amamos a España y a los españoles. Somos japoneses, y no es común en Japón aprender español, por lo que será difícil para ella comprender este mensaje. Pero algún día, tal vez durante su adolescencia, esperamos que descubra el significado. Será entonces cuando le cuente la historia de por qué hicimos este mapa y dejamos este mensaje. Espero que ame nuestro primer regalo.

H.M.

————————————————–

I was looking for a first gift for my baby girl, and this was the greatest answer.

The countries where we (parents) visited before are carved out to show our long journey to meet our little princess.

We want to let her know how wonderful is to see the world and make new friends. That’s why we put our message on the map that says ‘Life’s not about the steps you’ve taken but the footprints you’ve left behind. Leave footprints of love and kindness wherever you go’.

We asked BeMundi to leave this message in Spanish because we love Spain and Spanish people. We are Japanese, and it’s not common in Japan to learn Spanish, so it will be hard for her to understand this message. But someday, maybe during her teenage years, I hope she will figure out the meaning. Then I will tell her a story about why we made this map and left this message. Hope she will love our first gift.

H.M.